On March 4th, chairman Wang Huning of the Chinese People’s Political Consultative Conference delivered a statement on the topic of China-Taiwan relations. The statement, titled “Work Report of the Standing Committee,” proposed a strategy of “strengthening cross-strait industrial cooperation, building a common market across the straits, holding the sixth Cross-Strait Grassroots Governance Forum, and promoting the integrated development of both sides of the strait.”
Song Guocheng, a Senior Researcher at the International Relations Research Center of Taiwan’s Chengchi University, called Wang Huning’s plan a “spider strategy” to gradually swallow Taiwan. Song published an article on the implications of Wang’s strategy, analyzing four key phrases used in Wang’s statement. Below are translations of the major points from Song’s analysis.
The first key phrase from Wang Huning’s statement was “cooperation” (合作). Cooperation sounds great. By just saying “cooperation,” the Chinese Communist Party (CCP) can sidestep sanctions and allegations over foreign interference, as it is not “changing the status quo across the Taiwan Strait.” Cross-strait cooperation is, however, a “big brother leading the little brother” style. It could lead to the so called “peaceful evolution” of Taiwan – using economic ties to drive political change, using profit to lure Taiwanese people into acting against their country’s best interest, merging with Taiwan [economically], and making its people willing to submit to subjugation [by China].
The second key phrase is “shared marketplace” (共同市場). This term implies “mutual benefit and shared interests.” But the strategy behind this term is to use the “big economy” of mainland China to “melt/dissolve” the “small economy” of Taiwan; this is the “spider strategy,” with the big enveloping the small, trapping Taiwan in a huge “economic spider web,” using honey as poison to slowly consume Taiwan.
The third key phrase is “grassroots cross-strait governance” (兩岸基層治理). Governance sounds neutral, but it is a sovereignty issue when one discusses “cross-strait governance.” Neither side of the [Taiwan] strait is subordinate to the other, and the governance on each side is unrelated to that on the other side. Of course, the CCP will be able to achieve [such governance] if it can rope in Taiwan’s municipal leaders, public figures, community organizations, agricultural associations, guilds, chambers of commerce, student unions, hometown associations… etc. It uses various pretexts such as “exchange, learn, observe, and inspect” to break through the wall of sovereignty between the two sides. This is its softest, most gentle, and most intimate “slow swallowing” policy.
The fourth key phrase is “integrated development” (融合發展). Development sounds so pleasant, and integration sounds wonderful: you are part of me, and I am part of you! But the true meaning behind this phrase is as follows. “Integration” means slow erosion of Taiwan’s anti-communist consciousness, and “development” means gradual subsumption of Taiwan’s sovereignty. This is a “patchwork policy” to unify Taiwan, also known as the “stacking blocks” policy or the “great dissolution” strategy. Once the puzzle is completed and the blocks are stacked, the time will be ripe for natural unification of China.
Source: Up Media, March 7, 2024
https://www.upmedia.mg/news_info.php?Type=2&SerialNo=196367