Skip to content

Social Stability - 30. page

Explosion Reported Near CCP Headquarters in Beijing’s Zhongnanhai District

On February 23, an explosion was reported at a restaurant 650 meters (0.4 miles) away from the CCP headquarters in the Zhongnanhai district in Beijing possibly causing one death, while six people were injured. The video and pictures from the scene showed that the restaurant had turned into rubble. Doors and windows of nearby residential areas and the windows of roadside vehicles were shattered. The drivers inside the nearby parked cars were injured. The official media reported that the explosion happened during the installation of a gas tank that had been delivered to the restaurant. The restaurant was still on Chinese New Year shutdown and was not open to public. The official media reports on the explosion included CCTV, Sohu, Sina and The Paper. However, as of February 24, the relevant media reports had been removed from the Internet.

The timing of the incident was also sensitive. Beijing will be holding the 2021 two sessions on March 4 and 5. At present, Beijing has entered a high-level security stage. There is tight security screening of pedestrians, vehicles, parcels and the mail. There is a visible police force deployed to guard the area surrounding the Zhongnanhai compound.

Sources:
1. China News, February 23, 2021
https://news.creaders.net/china/2021/02/23/2325014.html

2. Epoch Times, February 24, 2021
https://www.epochtimes.com/gb/21/2/24/n12771043.htm

Pandemic: People in Shanghai Do not Trust China-Made Vaccine

China has started providing COVID-19 vaccine to doctors, nurses, and people in essential industries. However, several official documents from Shanghai, which the Epoch Times obtained, show that people in Shanghai do not want to take the China-made vaccine.

Jing’an District is a main district in Shanghai, with a population of 1.06 million. It has 9 tertiary hospitals (usually these are the comprehensive and general hospitals in the city and have over 500 beds), 9 secondary hospitals (usually with 100 to 500 beds), and 15 society health service centers.

A report by the Jing’an District Health Committee on January 8, 2021, stated it had “surveyed 113,000 people in the district and 24,000 expressed interest in taking the vaccine.” That means 21.2 percent of the people were willing to take the vaccine, while 78.8 percent people were not.

Two other reports by the Jing’an District Health Committee showed that healthcare providers have a low interest in the Chinese vaccine. The Cishuixian Women and Children’s Hospital surveyed 135 people, but only 33 people were willing to take the shot. In Huadong Hospital, 616 out of 1,261 surveyed people were interested. In the Shanghai Dermatology Hospital, 124 out of 735 surveyed people were interested.

Government employees were not interested either. Only 25 people from the 155 people surveyed in the Shanghai Municipal Health Insurance Management Center were open to taking the vaccine.

Ten delivery companies surveyed 1,196 people, with a total of 12 people showing interest. One taxi company has 2 people out of 101 surveyed who showed interest and another taxi company had only 1 out of 30 surveyed who showed interest.

The district has 42 senior centers and 1 rescue station in the district. A total of 1,317 people in these institutes were surveyed. While 35 institutes reported zero interest, the other 8 institutes had 48 people who showed interest.

Excerpt in Chinese:

新一轮新冠病毒(COVID-19,中共病毒)疫情正在上海扩散,中共已对医生、护士、工勤人员等部分重点人群开展疫苗接种。

大纪元日前获得了中共上海市政府的部分防疫文件,文件披露上海市民普遍抗拒接种新冠病毒疫苗,包括医护人员在内的重点人群多数不愿接种。

上海市静安区卫生健康委员会在2021年1月8日提交的《2020年度静安区疾病预防控制工作汇报》中透露:1. “辖区排摸11.3万人,有意愿接种的2.4万人”;愿意接种新冠疫苗的比例仅为21.2%,不足四分之一;换言之,四分之三的上海静安区市民是不愿意接种新冠疫苗的。

静安区是上海市的主要城区之一,依据静安区卫健委工作汇报文件,静安区常住人口105.77万,户籍91.41万;户籍60岁以上人口占比39.06%;辖区内的医疗资源丰富,有三级医院9家,二级医院9家,社区卫生服务中心15家,公卫专业机构5家。

上海静安区卫健委的内部文件披露出,重点人群接种新冠病毒疫苗的意愿非常低。

以医疗卫生系统为例。根据静安区卫健委今年1月填报的《上海市新型冠状病毒疫苗接种摸底登记汇总表》,上海三级医院慈水仙妇儿医院排摸总人数135人,其中意愿接种人数只有33人,排摸对象属于重点人群中的医疗卫生人员。

根据静安区卫健委去年底填报的静安三级医疗机构《疫苗摸底登记汇总表》数据,意愿接种比例最高的上海市华东医院排摸1,261人,意愿接种616人,占比也未过半;而上海市皮肤病医院排摸735人,意愿接种124人,占比还不到五分之一。

即便是中共的公务员系统,对于新冠疫苗也是相当地抗拒。例如上海市政府的上海市医疗保险事业管理中心排摸155人,愿意接种的只有25人,占比不到六分之一。

而上海静安区卫健委的疫苗摸底文件表明,作为重点人群的物流和运输系统,很多人都不愿接种。静安区内的10家快递公司总共排摸了1,196人,意愿接种疫苗的只有12人,平均一家快递公司只有一人有意愿接种。

静安区卫健委今年1月7日-15日填报的物流行业《疫苗接种摸底汇总表》显示,上海大众运行物流股份有限公司排摸92人,愿意接种的只有30人;上海夜城出租汽车服务有限公司排摸101人,愿意接种的只有2人;上海中山汽车出租公司排摸30人,愿意接种的只有1人。上海芷新(集团)有限公司(含客运总站、芷新客运)排摸300人,意愿接种人数合计53人。

静安区福利和养老机构的《疫苗接种摸底汇总表》显示,在辖区内42家养老院和1家救助站中,有35家机构是零意愿接种、即一个愿意接种疫苗的人都没有;静安区43家养老(含救助)机构排摸总共1,317人,愿意接种的只有48人。

Related postings on Chinascope:

Continue reading

Pandemic: Status of COVID-19 in China as of February 4, 2021

The COVID-19 virus has continued to spread in China. Both Beijing and Shanghai have reported cases.

As of February 4, 2021, the Chinese government published 10 high-risk areas and 51 medium-risk areas, in Beijing, Shanghai, the three provinces: Hebei, Heilongjiang, and Jilin.

High-risk areas are in five cities:

  • Beijing (with 1 high risk area)
  • Shijiazhuang City, Hebei Province (1)
  • Harbin City, Heilongjiang Province (4)
  • Suihua City, Heilongjiang Province (3)
  • Tonghua City, Jilin Province (1)

Medium-risk areas are in the following cities:

  • Shanghai (with 3 medium-risk areas)
  • Shijiazhuang City, Hebei Province (3)
  • Xingtai City, Hebei Province (2)
  • Baoding City, Hebei Province (1)
  • Qiqihar City, Heilongjiang Province (1)
  • Harbin City, Heilongjiang Province (21)
  • Suihua City, Heilongjiang Province (19)
  • Changchun City, Jilin Province (1)

Related postings on Chinascope:

Continue reading

China’s New Regulation Restricts Online Self-publishers

On January 31, 2021, the Cyberspace Administration of China (CAC) announced that online self-publishers (also called We Media) must first obtain a “permit” before posting news information. The CAC will implement “review before publishing” management for live streaming and interactive content. It will focus on disruptions of the order on social media platforms that involve self-publishers.

Zhuang Rongwen, Deputy Minister of the CCP Central Propaganda Department and CAC Director pointed out that regardless of the nature of the platform, regardless of the form of communication, they must place a top priority on adherence to the correct political direction.

Earlier, on January 22, 2021, the CAC issued a new regulation to restrict China’s tens of millions of self-publishers on social media platforms even further. The regulation will be effective February 22, 2021. According to the new regulation, public accounts that “provide online news service to the public shall obtain the Internet News Information Permit and other relevant media accreditation.”

Sources:
People.cn, February 1, 2021
http://politics.people.com.cn/BIG5/n1/2021/0201/c1001-32018101.html
Cyberspace Administration of China, January 22, 2021
http://www.cac.gov.cn/2021-01/22/c_1612887880656609.htm

Pandemic: Fake Vaccine in China

China reported a case involving fake COVID-19 vaccine. The public security authorities recently cracked a case involving counterfeit vaccine. The authorities arrested more than 80 suspects and seized more than 3,000 sticks of fake vaccine which were filled with physiological saline.

The case involved police from Beijing, Jiangsu Province, and Shandong Province. The suspect has been selling the fake vaccine since September 2020.

Related postings on Chinascope:

Continue reading

CCP to Extinguish Mongolian Language and Culture

A Chinese official notice shows that the Chinese Communist Party (CCP) is stepping up its efforts to extinguish the ethnic language and culture of the Inner Mongolia Autonomous Region.

Recently, the Education Department of Inner Mongolia Autonomous Region issued a notice dated January 8, 2021, to publishing houses. The notice stated that in the fall of last year, in accordance with the instructions of the China National Textbook Committee, the department conducted an “Ideological Special Investigation” and an audit of the textbooks such as Inner Mongolian History and CultureMongolian HistoryHulunbuir History and CultureHetao History and Culture, and Korqin History and Culture (Trial).

The notice claims that the textbooks did not adequately highlight “the awareness of common roots.” Rather, they emphasized individual “ethnic identity” and “ethnic awareness.” As a result, the Department of Education of Inner Mongolia will ban the use of the textbooks of Inner Mongolia History and CultureMongolian History, and Hetao History and Culture starting from the spring semester of 2021. The textbooks of Hulunbeier History and Culture and Korqin History and Culture (Trial) will no longer be used starting in the fall semester of 2021.

In August 2020, the Inner Mongolian government mandated that primary and secondary schools must use Chinese, not Mongolian, as the language of instruction. The authorities implemented a unified Chinese language teaching plan. Hou Yuan, then Director of the Education Department, claimed that “textbooks reflect the will of the Communist Party and the State” and the use of unified textbooks was a “major decision” made by the Communist Party Central Committee. The mandate triggered massive resistance among the Mongolians. People worried that the unique Mongolian language and culture will be extinguished as a result.

Source: Radio Free Asia, January 18, 2021
https://www.rfa.org/mandarin/yataibaodao/shaoshuminzu/gf1-01182021052648.html

Sichuan Professor Fell to Death, in Protest of Forced Demolitions

Tuo Jiguang, a professor at Sichuan Normal University, fell from a campus building around 8 o’clock on the morning of Monday January 18 2021. His friends said that Tuo, after experiencing 10 years of forced eviction and different forms of suppression, finally chose to fight with death.

Professor Tuo Jiguang was a doctor of literature, a postdoc in journalism and communication, and a postdoc in law. Before teaching at Sichuan Normal University, Tuo worked as a reporter and editor at the two largest local newspapers, West China Metropolis Daily and Chengdu Economic Daily.

In October 2020, Tuo Jiguang, filed a public complaint against Pu Fayou, head of Chengdu’s Chenghua District, for abusing power and violently demolishing citizens’ legally owned property. Tuo mentioned in the complaint letter that, since 2011, his two residences in Chenghua District had been subjected to the immediate danger of demolition. During the process, the demolition staff resorted to a number of means such as threats, pressure from his workplace and online defamation to force him into an agreement. “But the family finally withstood the pressure and did not succumb.” In the end, Pu Fayou presided over an executive meeting of the district government and ordered the two houses to undergo “violent demolition.”

Mr. Chen, one of Tuo’s friends, told Radio Free Asia that the reason for his suicide was because the Chenghua District government demolished his two houses. These two houses were his legal residences. He has been defending his rights since 2011. Mr. Chen also pointed out that even with dual post-doctoral degrees and qualifications as a lawyer and journalist, under the suppression of government agencies, social elites like Tuo Jiguang can only be forced to fight with death.

In 2009, Li Chuncheng, then head of Chinese Communist Party committee of Chengdu city, carried out massive demolition and triggered intense government-civilian confrontation. A woman named Tang Fu-zhen burned herself to death in protest of the forced demolition, drawing widespread attention. Tuo is another tragic case of human death due to “forced demolitions” which are rampant across China.

Source: Radio Free Asia, January 18, 2021
https://www.rfa.org/cantonese/news/professor-01182021060434.html