The BBC published an article in which experts stated that they do not see China’s model to control and prevent coronavirus fit for other countries, because the Chinese Communist Party’s (CCP’s) actions violated human rights significantly and also had an economic and social impact.
Freddie Gomez, a famous Filipino medical program host and otolaryngologist, believes that China’s strict measures of forced-quarantine and complete lockdown are hard for other countries to accept. “Official’s sudden visits, neighbor’s monitoring each other, and monopolizing information all obviously violate human rights.”
Lawrence Gostin, global public health specialist at Georgetown University, said, “China has a special political system in which it can force its citizens to follow strict measures. However, this kind of state control and monitoring does not suit other countries.”
Professor Robert Dingwall, public health expert and professor at Nottingham Trent University in the United Kingdom, pointed out that, though the CCP has the capability and resources to force the lockdown of the city and forcibly quarantine individual confirmed patients, that will jeopardize the legitimacy of its rule. Also, locking down streets will have a direct impact on society. Hong Kong citizens stuck in Wuhan told the media in mid-February that the city did not have a sufficient supply of medicine and of food.
Related postings on Chinascope:
- “World Leader”: Taiwan Sets an Example for the World
- “World Leader”: Beijing Released a Documentary “The Lockdown: One Month in Wuhan”
- “World Leader”: Beijing Is Thinking Creating a Beijing-led World Health Organization to Replace WHO
- “World Leader”: Commentary by Minister of Foreign Affairs
- Leadership: The Hype and Stop of the Book “The Great Power Fighting Epidemic”
Excerpts in Chinese:
专家也称,大部分国家要仿效中国式的“大规模封城”并不容易,除了没有中国政权的执行力外,也牵涉到经济、社会及人权议题,因此并不适用在各个地方。
许多学者皆认为中国面对疫情所实施的严厉手段,并不适用于其他国家或城市。
菲律宾知名的医药节目主持人、耳鼻喉科医师佛莱迪·戈麦斯(Freddie Gomez)认为,封城是遏制疫情进一步蔓延的最重要步骤。但是中国严厉的强制隔离或完全封锁城市等极端措施,在菲律宾等其他国家很难被接受。
他强调,中国的防疫手段需要审慎的检查,实施“封城”以降低确诊病患的措施,可以参考,但是若有“官员突击拜访、邻里间的监视、垄断信息传播等措施,都明显侵犯人权”。
戈麦斯向BBC中文说:“尽管能达到预期的防疫效果,基本的人道和尊严也不应受到剥夺。”
美国乔治城大学全球公卫专家戈斯汀(Lawrence Gostin)也表示,各国有必要对于封锁政策保持存疑。他向媒体表示:“中国有着很特别的政治体制,能使其公民遵守严厉措施,但这些国家控制及监视,对其他国家而言并不适应。”
英国诺丁汉特伦特大学的公共卫生专家、教授罗伯特·丁沃尔(Robert Dingwall)表示,“现在就对封城是否有效下结论,还言之过早”。
他向BBC中文解释,因为病毒仍可能有生命周期的特点,不消灭病毒,实施密集隔离、封城,或许能抑止病毒传播,但是“除非制造出有效的疫苗,否则病毒仍存在人群中”。
丁沃尔说他仍然在观察中国政府将如何判断解除封城的时间,以及若疫情卷土重将会如何应对,他问道:“难道要再次封城吗?”
丁沃尔指出,中国政府有能力及资源强制封城及强制隔离确诊个案,但这样的做法对国家管治的合法性会造成冲击。
他说:“放眼世界,只有少数国家的政府、军警拥有像中国如此强大的权力。”
丁沃尔向BBC中文表示,考虑到各个措施对于整个社会的影响也至关重要,例如,封闭街市会对粮食供应造成直接影响,他认为这件事情中国政府反应非常迟缓。
2月中,曾有滞留湖北的香港人向媒体指出,当地药物短缺粮食不足急需求助。
Source: BBC, March 16, 2020
https://www.bbc.com/zhongwen/simp/world-51904700