Skip to content

Local Government: China Implemented Health “Code” on Mobile Phones

China has implemented a Health “Code” (健康码), installing it on each individual’s mobile phone. The Health Code has three colors: green, yellow, and red. Different locales may implement the color system differently, but in general, green means the phone holder is healthy; yellow means the person needs to quarantine himself at home; and red means the person needs to go to the hospital for quarantine and treatment.

People are required to install the Health Code app on their phone and show the status when entering places.

Wuhan recently mandated that when riding the bus or subway, people must use their phone to scan the bus or subway car barcode when getting on and scan it again when getting off. This will allow the government to track who rides the bus or train and from which station to which station. When one person is confirmed as having the coronavirus infection, the Health Code of other people who also rode the same bus or train car will change to yellow, meaning they need to quarantine themselves at home.

Radio Free Asia reported that it received a notice that a residential community management office sent to the residents. The notice stated: “According to the notice from the Wuhan Municipal Party Committee and the Municipal Government, if citizens went out for a non-business reason and had contact with a novel coronavirus patient, or was suspected or confirmed as having the coronavirus infection, they would be responsible for all expenses, including the quarantine cost, examination cost, treatment cost, and living expenses.” The notice stated that the 14-day quarantine and medical exam cost is about 8,000 yuan (US $ 1,120) and the treatment cost for a confirmed patient is 400,000 yuan (US $56,000).

Related postings on Chinascope:

1. Excerpt in Chinese:

目前,武汉市实行了实名登记乘车制度。未进行“身份认证”的,不允许乘车。

乘客出行前,可提前使用支付宝APP搜索【实名登记乘车】进入小程序。或使用微信APP搜索【武汉市实名登记乘车】进入小程序。

按照流程进行线上“身份认证”。同时依照系统提示绑定“武汉通”公交卡(无“武汉通”用户可跳过)。

没有智能手机怎么办? 乘坐地铁时未携带智能手机的特殊群体,其中持学生卡、老年卡、残盲卡、见义勇为卡等实名卡的乘客无须另行实名登记;未持实名卡的乘客需出示身份证(护照)等有效身份证明,由车站工作人员进行登记后乘车。乘坐公交车时,须持学生卡、老年卡、残盲卡等实名卡刷卡乘车。未持实名卡乘车的,须携带有效身份证明,由现场工作人员代为录入实名信息。

二.  绿 码 通 行

“武汉市实名登记乘车(船)”系统与省市健康码系统已打通。需要指出的是,只有健康码为绿色方可通行。

没有健康码怎么办?根据全省健康码应用的有关规定,对于老人、未成年人,或因特殊情况无法通过智能手机申请健康码的人员,出行时可出示图片或纸质健康码。实在无法申领的,凭所在社区开具的健康监测证明出行。

三.  扫 码 乘 车

公交篇:

上车、下车均需扫码精确到时间和车牌号

目前,乘客搭乘公交,上车前,随车安全员会让乘客先扫张贴在前车门外的“二维码”,公交上张贴二维码的醒目名称是“上下车请扫码登记”,乘客使用微信或支付宝扫码后,都会进入“武汉市实名登记乘车”小程序中,您所乘坐的公交车车牌号和时间,就显示出来。

不仅上车要扫码,下车时也得扫码,用于记录乘客上下车时间,以此来精准确定每一位乘客的出行轨迹,一旦有意外发生,可以找到相同时间段的每一个人。

地铁篇:

出地铁车厢别忘扫码所在车厢编号一查可知。在每个地铁出入口和车站墙壁上,也都张贴了二维码,二维码的醒目名称是“武汉市实名登记乘车码”。

用微信或支付宝扫码后,同样进入“实名登记乘车”小程序中,您所扫码的地铁站名和时间便显示出来。但和公交车下车时扫码仅显示下车时间略有不同的是,微信或支付宝扫描地铁车厢内的“下车码”则会显示当前所在的车厢编号。

提 醒

无论是你扫公交车的码,还是地铁站的码,或者地铁车厢的码,都会归一到微信(支付宝同理)里名为“实名登记乘车”的同一个程序内,打开乘车记录,会清晰显示每一次坐公交,和地铁的时间和地点。

Source: Wuhan TV, March 29, 2020
http://www.whtv.com.cn/whlby/p/29959.html

2. Excerpt in Chinese:

本台收到一份武汉市江岸区融科天城一期业主收到的《告知书》,根据武汉市市委、市政府通知,非因公外出的市民,如发生了与新冠肺炎病人接触、疑似、感染、确诊的情况,由此采取的隔离费用、检查费用、治疗费用、生活费等一切费用均由个人承担。

Screenshot of the residential community management office’s notice:

Source: Radio Free Asia, March 25, 2020
https://www.rfa.org/mandarin/yataibaodao/huanjing/ql2-03252020065110.html